Your English writing platform
Discover Ludwig"before a screen" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It means in front of a screen or facing a screen, and is often used to refer to someone's position or activity in relation to a screen, such as a computer or television. Example: "Sara spent hours before the screen, working on her presentation."
Exact(20)
At an orientation last week at a Manhattan hotel, Weiss paced before a screen and told volunteers that they would have the tools to treat runners with the most common and potentially life-threatening marathon-associated ailments: "too hot," "too cold," "too dry," "too wet" and "wobble and fall down" (heat stroke, hypothermia, dehydration, low blood sodium and collapse).
The headline was changed, but not before a screen grab had been taken.
Writers often use their own environments as background against which they place their stories, like silhouettes before a screen.
The auctioneer, standing before a screen on which a photo of the table appeared, opened the bidding at $14,000.
Ito also performed a solo to Léo Delibes's ballet Sylvia in which he appeared before a screen under dramatic lighting that produced his shadow on a massive scale.
At an outdoor drive-in cinema, couples smooch in their convertibles before a screen on to which a jet fighter has been subsequently burned in.
Similar(40)
He sent me that right before a screening we did a year ago at the Cannes Film Festival.
In her office last month, days before a screening in Fairfield, Conn.
In 2014, Lee met Pope Francis before a screening of the film at the Vatican.
Walking the red carpet before a screening of Spike Lee's BlacKkKlansman, Kristen Stewart pointedly removed her black Louboutin heels.
"Shooting in China was a huge draw for me," he said before a screening of the film, which opens tomorrow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com