Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Before I declared myself ready to give up theme music, I decided to find out whether Paula Cole could be the exception to the rule.
Similar(58)
In fact, before college I declared, "I'm going to be the last one to get married".
Right before the election, I declared, "If Trump becomes president, my life and the lives of other Americans with disabilities will be forever changed—I believe for the worse". .
What I could not remember was how much time would have to elapse before I was declared legally dead and the provisions of my will would come into play.
"I changed my mind twice before I finally declared.
If I utter, before the QEII, "I declare this ship the Noam Chomsky," I have not succeeded in naming anything simply because I lack the authority to do so.
I declare before you all that my whole life whether it be long or short shall be devoted to your service and the service of our great imperial family to which we all belong.
She made this promise on her 21st birthday: "I declare before you all that my whole life, whether it be long or short, shall be devoted to your service and the service of our great imperial family to which we all belong".
It concluded: "I declare before you all that my whole life whether it be long or short shall be devoted to your service... God help me to make good my vow, and God bless all of you who are willing to share in it".
He was apparently referencing the 1994 open letter to the world from the pope before last, which said, "I declare that the Church has no authority whatsoever to confer priestly ordination on women and that this judgment is to be definitively held by all the Church's faithful".
And so before I go declaring my latest New Year's resolution, I think it's fair to ask the same question of me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com