Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Now is a befitting time to mention my grandfather.
Similar(52)
Serra's mostly magnificent retrospective at the Museum of Modern Art proves that he is not only our greatest sculptor but an artist whose subject is greatness befitting our time.
MUSEUM OF MODERN ART 11 W. 53rd St. (212-708-9400) — "Richard Serra Sculpture: FortYearsrs" proves that Serra is not only our greatest sculptor but also an artist whose subject is greatness befitting our time.
But some members of the close-knit entourage are still around, such as Kathy Etchingham and Keith Altham, wearing a flaming orange jacket befitting the time of which he agrees to speak, in defiance of a heart attack only a few days before.
This is a vision more befitting our time, one that does not look back to a heavy industry, carbon polluting economy, now infeasible as it imperils a warming planet and cannot be remade in a globally competitive market unlike the period prior to global trade liberalization of the early 1970s.
Their aggressiveness marks an evolution, befitting our times, in the tone and style of memoirs by people who have worked in the White House.
As members of the Los Angeles Lakers, they expected to receive the respect and favorable treatment befitting three-time defending N.B.A. champions.
The bonuses also "reflect a more modest approach to remuneration befitting the times", it added.
We hope these hearings will bring about public awareness and get the executives of all American businesses to act in a manner befitting the times and more beneficial to all.
But the film's leisurely rhythm — and a more-than-two-hour running time, befitting the title — allows an unforced, earnest reservoir of sadness and frustration to accumulate.
"The film's leisurely rhythm — and a more-than-two-hour running time, befitting the title — allows an unforced, earnest reservoir of sadness and frustration to accumulate," A. O. Scott wrote in The New York Times in April.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com