Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"On the one hand," Dr. Tucker said, "officials may have been waiting for test results to confirm the viability of the old vaccine.
Similar(59)
The doctors I interviewed for my article in this week's Science Times, "The Anxiety of Waiting for Test Results," spoke of the scripts they teach medical students to help prepare patients who are waiting for test results.
He is waiting for test results from American doctors before he announces a diagnosis.
I am waiting for test results after a urine infection and pain in my kidneys.
It is never safe to assume that no news is good news if you're waiting for test results or that someone will call you back, as Brad Chesivoir discovered.
"I am waiting for test and scan results, laying low after a busy and stressful week," Lisa Bonchek Adams wrote on her blog in 2013, one of hundreds of posts to go along with thousands of Twitter messages documenting her life after she learned she had breast cancer in 2007, when she was 37.
North Wales Police believe the illnesses are linked to "legal highs" but were waiting for test results.
The ministry of domestic trade, co-operatives and consumerism said it is waiting for test results on the milk formula seized.
We selected patients who were waiting for test results or treatment in the urgent care area of the emergency department in order to not affect the flow of the department.
In a clutch — when I'm waiting for test results from the doctor, when I'm in the bad car accident or near-miss, when suddenly death takes a run at me — all I am is terrified, my stomach sick with horror.
The EPA and the Texas Commission on Environmental Quality said Wednesday that they were waiting for test results of water samples to determine any potential effects from the foam used to fight the fire on waterways next to the storage facility, including the Houston Ship Channel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com