Your English writing platform
Free sign upExact(4)
It didn't help that she had declared earlier in the process that environmental groups had never been useful in developing good water policy.
Mathematical models of disease emergence have likewise been useful in developing mitigation plans for potential pandemic strains of influenza (Ferguson et al. 2005).
Hence, our results have been useful in developing resources to improve participation in the main study, and will enhance the expansion of contact investigation in Vietnam.
We did not collect information on biomarkers of hazardous drinking, on consumption of samogon (home-brew) or surrogate alcohols beyond consumption frequency, all of which would have been useful in developing a clearer understanding of drinking behaviours.
Similar(56)
"This could be useful in developing new combination therapies, where multiple drugs are used simultaneously to treat a cancer by attacking different parts of the cancer cells at the same time".
Both studies concluded that GPS units could be useful in developing time location information for use in exposure assessment.
Mr. Capellas's experience in the computer business, Mr. Ayvazian suggested, might be useful in developing such a strategy.
While some of the crops and traits are useful in developing countries, Dr. Pingali said, there is a need for biotech potatoes, cassava, rice, wheat, millet and sorghum.
Focusing on the specific output or an organisation makes sustainability tangible and can be useful in developing a strategic approach for continual improvement.
Paradoxically, killing animals could be useful in developing better ethical, non-secular understandings of the relationships between humans and the rest of the world.
Some very small blasts have a good chance of avoiding detection, but these would be too small to be useful in developing a thermonuclear weapon, the authors said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com