Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For almost a year, American inspectors have been unable to monitor the Russian nuclear arsenal.
Police have been unable to monitor the situation because trafficking has not been a criminal offence.
Similar(58)
And investigators say that they are unable to monitor instant messaging.
Journalists were unable to monitor the scenes after being ordered to a command centre about a mile away.
In October, the Obama administration expressed concern that if the deadline for a new pact passed and official authority for inspections lapsed, the United States would be unable to monitor the Russian nuclear stockpile.
No matter how many editors Facebook hired, it would be unable to monitor the volume of information that flows through its site, and it would be similarly impossible for readers to verify what was checked.
It does not apply to instant messages and Skype calls, which means that officials are unable to monitor the dates and times of such calls by people under suspicion.
In 2010 the UAE and Saudi Arabia threatened Canadian firm Research in Motion (RIM) with a ban because they were unable to monitor messages sent on its BlackBerry Messenger system.
More recently, repeated impact tests carried out on thick laminates pointed out the significance and extent of the penetration process in thick laminates, which the DD is unable to monitor as, by definition, it reaches the value of one at penetration to remain unchanged over the entire penetration process.
With only a few traders at each mandi, they can easily collude to ensure that they pay less than the fair market price; they can then boost their profits by selling on the beans at a higher price.ITC Limited, an Indian company that is one of the largest buyers of soyabeans, felt it was paying over the odds, but was unable to monitor the traders closely.
Because she is unable to monitor her own emotional states she is vulnerable to plowing into obstacles or creating crises.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com