Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
For this reason, we have been unable to include them in the map.
With the third and final volume of STC published in 1991, many people hoped that she would draw together some of the wealth of knowledge she had accumulated but been unable to include in her richly informative notes to many of the entries.
We have therefore been unable to include this experiment in our revision.
The inability to retrieve some items means that we have been unable to include some potentially relevant material in our mapping, limiting its breadth.
I apologize in advance to those speakers whose excellent work I have been unable to include in this report due to space constraints.
Second, we have been unable to include, or search for, non-English papers, meaning that our review is limited to English language publications.
Similar(52)
The group was unable to include data from nine countries for technical reasons.
Because of the volume of submissions, we are unable to include all works in our printed issues.
Because of the volume of submissions, we are unable to include all works in the print magazine.
Jensen acknowledged dryly that the film would be "unable to include a tag saying that 'no animals were harmed' " during its production.
They were unable to include Fujian A, the strain that is widespread in the West, in this year's vaccine, because it was detected too late for production.
More suggestions(17)
been unwilling to include
been good to include
been unable to generate
been unable to do
been unable to get
been unable to honor
been unable to join
been unable to persuade
been unable to collect
been unable to save
been unable to operate
been unable to handle
been unable to stop
been unable to scrutinise
been unable to take
been unable to accomplish
been unable to locate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com