Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(36)
Airlines have been unable to develop solutions to congestion problems, which are steadily growing worse.
He added that researchers had been unable to develop an alternative lining that performs as well as the current epoxy.
The national team has been unable to develop dynamic, creative players who can compete at an international level.
They are blocking well, but have been unable to develop good sets and spikes in their transition game.
Many experts on the tax system agree that it is flawed and often inequitable, but they have been unable to develop alternatives with broad-based support.
Russia has been unable to develop its own remotely piloted spy plane, though it had clear military dominance in the conflict, which lasted five days.
Similar(24)
In addition, 43% of ndk-1 let-23 double mutandk-1 let-23ere unable to doublep into adults as they arrested developmutants earlier (L1-L3) larval stages.
Both Antigone and Kreon are unable to develop meaningful leadership.
People seem to be unable to develop protective antibodies to Ebola.
Foxx will portray Nathaniel Ayers, a musician who was unable to develop his talent after he began to suffer from schizophrenia.
But crows and other members of the Corvidae family appear to be unable to develop sufficient immunity.
More suggestions(21)
far been unable to develop a
been unable to prepare
been unable to create
been unable to provide
been impossible to develop
been unable to implement
been unable to design
been quick to develop
been unable to generate
been unable to do
been unable to get
been unable to honor
been unable to persuade
been unable to collect
been unable to save
been unable to handle
been unable to scrutinise
been unable to stop
been unable to take
been unable to accomplish
been unable to locate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com