Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And while more and more companies are recognizing the importance of removing deforestation from their supply chains (which I have written about here and here), that potential hasn't been translated through to action or the message hasn't reached capital markets, private enterprises, public policy, and mainstream media.
Similar(59)
Approaches such as the Payback Framework [ 26] provide a way to assess the wider impacts of the research that is translated through the various possible translation mechanisms available.
(The Web version appears only in Spanish, but the front page can be translated through Google).
Early on, a few of the original's elaborately pieced and stitched pages were "translated" through lithography.
Stemming from a similar archetypal form, each house plan is translated through the specificity of the climate and resources of its site.
The obtained solution is translated through the flight management system to appropriate inputs to be applied to the physical aircraft dynamics.
Konbit is language- and medium-neutral, meaning that voice and text messages can be translated through the Konbit phone, text or web interface.
"I think when you're working with bulldozers, when everything you're doing is translated through a fairly large-scale machined operation, just to be able to come back here is really crucial to my creativity".
Graham writes: "There is a vitality, a life force, an energy, a quickening that is translated through you into action, and because there is only one of you in all of time, this expression is unique.
This working example really helped the client team think about the process that is about to be embarked on and to see how a strong idea can then be translated through design, logo, colours, adverts and even publicity stunts.
Thus, a short chapter such as Neighbourly Needs (107) would be translated through faith and care for orphans and the needy, favouring sincerity over religious ostentation and generosity over miserliness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com