Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Individual domestic dogs have also been trained to comprehend spoken object labels (more than 1000 in one case) (cf., Kaminski et al. 2004; Pilley and Reid 2011).
Similar(59)
The Ida AI was first trained to comprehend cow behavior via thousands of hours of video and sensor inputs, as well as simpler approaches, including Khokhar's mimicking bovine techniques with a sensor in his pocket.
I was trained to consider "disappointment" of this sort a character flaw of my own, a failure to comprehend, to appreciate what others have clearly appreciated.
The artificial-intelligence software has been trained on millions of images to comprehend the basic look and movement of people, and its builders say it can now recognize students from afar by their appearance — taking into account the shape of their body, their hairstyle, their facial attributes and the look and color of their clothes.
Therefore it is important that health professionals are optimally trained to assess (or comprehend basic assessments completed on a referred patient), treat through rehabilitation and monitor patients with these disorders.
During the data collection the study team was particularly trained to make sure that the respondents were able to truly comprehend the meaning of all questions, especially those pertaining to presence of respiratory symptoms, such as wheeze.
This has been difficult to comprehend clinically until now.
Any mechanical training will be easier to comprehend once you have completed classes in basic English, math and science.
Even with training it would be difficult to comprehend them all.
Only through this training will they start functioning in their daily routine, achieve a certain level of independence in their experimental work, and be able to comprehend advanced information resources to develop a greater degree of sophistication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com