Sentence examples for been to undertake a from inspiring English sources

Exact(3)

Therefore, a major aim of the present work has been to undertake a novel investigation of a range of rubber and thermoplastic materials to modify an epoxy polymer to study whether both a relatively high toughness and a significantly improved cyclic-fatigue behaviour can be simultaneously achieved in a given formulation.

To date, the standard response following a significant storm has been to undertake a post-storm damage assessment.

An important additional objective of Phase 2 of the Programme has been to undertake a rigorous evaluation.

Similar(57)

He is taking unpaid leave of absence from the paper until 2012 and is to undertake a journalism training course.

He left the airport in an ambulance and his first priority was to undertake a thorough medical checkup.

An academic at De Montfort University is to undertake a new study looking at the needs of Gypsies and Travellers.

The alternative is to undertake a series of less ambitious projects — often called the low-hanging fruit.

Jacobs Engineering Group Inc is to undertake a feasibility study for a propane dehydrogenation (PDH) plant at the Borealis production site in Kallo, Belgium.

"There has not been a single case where we felt we would need to get the writer to tone things down if we were to undertake a production".

Cameron is to undertake a series of NHS events next week, and is said to be confident that opposition to the bill in the Lords will be overcome.

One alternative to capturing multiple, non-health outcomes is to undertake a cost-consequence analysis (CCA).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: