Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One of the most important contributions of HTP biology to cancer research has been to develop prognostic and predictive signatures.
Similar(59)
If we are to develop prognostic scores on such studies, we need to pay special attention to their design, to ensure their external validity.
Our primary aim was to develop predictive or prognostic assays from cell line genomic data that not only generalize well to patient data but are also feasible to implement in practice; in other words, we wanted to develop assays that not only assign phenotypes to patients given their genomic data with high accuracy, but also involve a small number of genes.
The objective of this study was to develop a prognostic score, the Montreal prognostic score (MPS), to improve prognostication of patients with incurable non-small cell lung cancer (NSCLC) in everyday practice.
Since our goal was to develop oligogene prognostic signatures we first identified models with the lowest number of genes that could provide prognostic information in the integrated training set.
The aim of this study was to develop a prognostic score for gastric cancer patients.
The purpose of this study was to develop a prognostic system applicable to patients with hepatic metastasis from colorectal cancer in whom extrahepatic disease was excluded by preoperative PET with [18F]fluoro-2-deoxy-D-glucose (FDG-PET).
The aim of this study was to develop two prognostic models for the prediction of long-term (6 months) and 28-day mortality of postoperative critically ill patients with faecal peritonitis (FP).
A secondary aim is to develop a prognostic model of acute low back pain.
A secondary aim is to develop a prognostic model for chronic low back.
The aim of the study was to develop a prognostic tool to help decision-making regarding adjuvant therapy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com