Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Perhaps to discourage this, the label of Belviq states that the drug has not been tested for use with other weight-loss agents.
Recently, CNWs have been tested for use in Li-ion batteries [21] and electrochemical capacitors [22].
Various mixtures of quaternary ammonium bromides, QBr, have been tested for use in zincbromine cell electrolytes.
The system has been tested for use in a meteorological domain in the first instance.
These materials have been tested for use in tetrahydrofuran solutions by cyclic voltammetry and polarography which confirmed the expected difference between their reaction potentials.
I say appears, because the installation failed on my computer for lack of an AMD processor (I should have known), and I should probably note the application has only been tested for use on Windows and Linux machines.
Similar(39)
In research on land mine removal at the University of Western Australia, potato juice was tested for use in poor countries to keep blast-protection visors from fogging up.
Different drugs were tested for use as the internal standards.
The orbiter furthermore carried equipment to allow for encrypted transmissions, to be tested for use in future classified missions.
These unique regions could then be tested for use in protein or nucleic acid based tests.
A nursing observation scale was tested for use in ICU patients.
More suggestions(19)
been trialled for use
been analyzed for use
been tested for water
been rejected for use
been proposed for use
been tested for toxicity
been tested for bio-oil
been generated for use
been tested for drug
been tested for side
been tested for anthrax
been built for use
been digitized for use
been attracted for use
been tested for intrusion
been tested for alcohol
been recommended for use
been tested for safety
been depleted for use
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com