Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the span of a little more than a decade from the year 2002, there has been tangible progress on many fronts.
Similar(58)
There should be a presidential visit only if there is tangible progress on the issues.
To the British, there has been tangible progress since Mr. Trimble's resignation, in terms of the pledge on disarmament and a plan put forward by London and Dublin to close the gaps.
Meanwhile Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said there had been "tangible progress" with the truce.
By contrast, with her renovation, there is tangible progress almost every day.
This is tangible progress indeed, and stems from Duncan's decision to scrap the subscription model and go free to air relying on ad revenue, moving first with E4 in 2005, and then Film4, during 2006.
But it is not lost on this White House and its allies that until the coalition in Israel is reconfigured - whether by elections or by a newly minted coalition -- there can be any tangible progress on the key issues defining a viable two state solution.
The Bush administration is pushing China to make tangible progress on market access at the next meeting of the Joint Commission on Commerce and Trade, to be held in Washington on April 11.
As the first global metric using detailed standardized data on children in cities, the index is a crucial starting point for tangible progress on child development in cities, and will be an important tool for advocacy, programming and evidence-based policy development.
The most obvious concerns stadium development, because it is the failure of any of the vulnerable three to make much tangible progress on the grounds they were promising that has left them in the firing line.
And after a visit by Canadian Foreign Minister John Baird ended Thursday with no tangible progress on the case, Fahmy is urging his government to do more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com