Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Mr. Dorsey said great care had been taken to avoid the problems that arose in Maryland.
He declined to comment on what precautions might have been taken to avoid the accident.
The US air force secretary, Deborah Lee James, said "enormous care" had been taken to avoid harming civilians.
"More care should have been taken to avoid the impression that anyone other than ministers and officials were speaking on behalf of the government, as this was not the case.
Then, the samples, wished and dried, were preserved in a sealed plastic storage bag with silica gel desiccant to ensure no further corrosion during storage; moreover, the appropriate actions have been taken to avoid the introduction of other variable factors, such as the control of the environment conditions.
As can be seen from Table1, pain has been taken to avoid reusing commands that otherwise might have made it possible to replay messages from A to B as a message from B to C. This is according to Principle 1 of Abadi and Needham[28], and to some extent also Principle 3, since it ensures that every message will only be handled by the same type of actor as intended.
Similar(52)
All action must be taken to avoid further bloodshed.
But elsewhere pains were taken to avoid old hybrids.
For example by considering what steps might be taken to avoid being seen as politically partisan.
Care was taken to avoid handling errors.
Special care was taken to avoid periosteal damage.
More suggestions(15)
been done to avoid
been warned to avoid
been conceived to avoid
been changed to avoid
been taken to be
been instructed to avoid
been taught to avoid
been taken to tackle
been made to avoid
been taken to resolve
been trained to avoid
been taken to exchange
been taken to fight
been taken to ensure
been rounded to avoid
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com