Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After lengthy delays processing asylum applications – some 1,800 have been submitted and none have been approved – the migrants declared a strike two weeks ago and started demonstrating in an effort to pressure Israel into allowing them to stay.
Similar(59)
Design examples are submitted and discussed.
She says that over the years, no more than a dozen license applications have been submitted, most of them since last year, and none have been denied, although some are still pending.
Discounting two very late and suspiciously accurate entries that appear to have been submitted after the election results were in, none of these also got the Labour and Lib Dem vote exactly right - along with the rest of us you tended to overestimate the Lib Dems' share at up to 119 votes (they ended up with 57).
Michael Peacock, a spokesman for the federal Small Business Administration, which is offering loans of up to $1.5 million at 4percentt interest, said 42 businesses had requested applications, but none had been submitted.
None of the explanatory variables had been submitted to any type of validation process and a certain degree of uncertainty must be expected as to their exactness in all individuals.
None of the three RCTs have been submitted for independent replication.
None of the material in this manuscript has been submitted for publication elsewhere.
None of the contributing authors hold stocks or shares in this organization and no patents related to the content of the manuscript have been submitted.
Yet according to the company that organised the concert, called 365 Days, more than 100 of Mr Dylan's songs were submitted for vetting and none was refused.
The competition descended into high farce as thousands of anthems were submitted, none of which were particularly impressive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com