Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"been split into two" is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
It is typically used when describing something that has been divided or separated into two parts. Example: The cake was too large, so it had to be split into two halves before serving.
Exact(60)
So it has been split into two.
For decades, the G.O.P. has been split into two camps.
Traditionally, the brachiopods have been split into two major groups, the Inarticulata and the Articulata.
Tru64 UNIX version 5.0, the /etc/rc.config file has been split into two files.
But the comic-book blockbuster Iron Man 3 has now been split into two distinct entities.
"There have been several key changes," says Adamson. "The regulator has been split into two.
This fat tome could easily have been split into two books.
The former CBGB space has been split into two addresses: 313 and 315 Bowery.
I was told the amount has been split into two separate cheques of £89.60.
Traditionally, programs that get robots to function autonomously have been split into two types: task planning and geometric motion planning.
The release also adds that the search area has now been split into two zones: Today's search has been split into two areas within the same proximity covering 59,000 square kilometres about 2500 kilometres south-west of Perth.
More suggestions(19)
been subdivided into two
been divided into two
become split into two
been divided in two
been distinguished into two
been organized into two
been carved into two
been transformed into two
been broken into two
been torn into two
been structured into two
been flattened into two
been aggregated into two
been drawn into two
been classed into two
been classified into two
been categorized into two
been separated into two
been grouped into two
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com