Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Neighbors: the Destruction of the Jewish Community at Jewabne, Poland Jan T Gross Princeton University Press £12.99, pp216 Buy it at a discount at BOL Media coverage of this short book has been so extensive as to make any summary almost superfluous.
Similar(58)
Internal injuries can be so extensive as to defy medical solution.
But past surveys show the vast majority of the public is put off by coverage of these stories that is so extensive as to be inescapable for viewers.
The BBC is great at events and festivals: it's increased its Proms programmes and its Glastonbury coverage is so extensive as to be as exhausting as actually being there.
So, he said, if the damage to the floor is so extensive as to require replacement of the damaged section, it is conceivable that the co-op would be responsible.
So far, the Russian side has said it will discuss cuts only if it has a guarantee that a planned European missile defense system would not be so extensive as to eliminate Moscow's nuclear deterrent.
The project is implausible since the range and depth of pre-understanding is so extensive as to be untheorisable.
Rarely, the lesion may be so extensive as to diffusely replace most of the normal breast tissue [ 118].
The proteolysis must not be so extensive as to completely degrade the gluten matrix (preventing gluten recovery), which is why not all proteases found to allow starch recovery are acceptable for this process.
Jefferson kept such meticulous records, and archaeological finds have been so extensive, that slaves can be described as named individuals with particular responsibilities and family connections; here, as at Poplar Forest, it is clear that some slaves earned money and possessed a small number of precious objects.
Rare for a modern Asian city, the historic preservation has been so extensive that Macao is expected to win recognition next year from Unesco as a world heritage site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com