Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The erratic and seemingly arbitrary way that quotas had been set across different industries led to a high level of uncompleted production in industries where it was more difficult to overfulfill production quotas.
Similar(58)
One is "a revenge thriller, set in Tasmania in the 1820s" supported by Screen Australia, the other a "multi-protagonist drama, inspired by my dad's last week on the earth, that's set across three different generations, and three different periods".
In the case of a dispute, certified dispute resolution providers are being set up across different sectors to help as a quicker and cheaper alternative to going through the courts.
In 2009, a large number of passive sand traps were set on different landscape surfaces across the arid and semiarid regions of China, to monitor the horizontal wind erosion flux and establish the potential of dust emission.
The games, designed to build teamwork and trust among colleagues, were set up at different stations across the lawn.
Exposure trials were set up at nine different sites across Northern Ireland that covered a wide variety of environmental conditions.
The 2014 Winter Olympics are set to take place across 11 different arenas in and around Russia's southern coastal city of Sochi.
One advantage to HTML5 is the ability for a site to run across a wider range of smartphones with relatively little tweaking, assuming it has a capable browser and the site is set up to elegantly work across different screen sizes.
Uniform baseline fluorescence was set for all the genes in each experiment and across different experiments.
The alignment parameters were set to be as similar as possible across the different tools when permitting.
The context is an English criminal justice setting across different populations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com