Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It said funding had now been secured to allow children and adolescents who have self-harmed at weekends and bank holidays to be assessed by the community outreach team.
Similar(57)
By pairing dedicated networks with technologies such as MPLS, traffic to and from a cloud can be secured to allow for private cloud security with public cloud convenience.
In the event this did not bring forth the desired immediate collapse, the bridges at Rotterdam, Dordrecht and Moerdijk would simultaneously be secured to allow a mechanised force to relieve the airborne troops from the south.
Choose "Allow the connection" to allow any connection, or choose "Allow the connection if it is secure" to allow only authenticated connections.
A thermocouple (Omega, UK) was secured to the cryoloop tip to allow monitoring of the cryoloop temperature with a digital thermometer (HH506RA, Omega).
The bone was secured to a wooden frame that allowed the distal part of the fracture to rotate around an axis.
The points feature a groove that allows them to be secured to a shaft.
The Clippers point guard played all but 3 54 of the second half and would have played the final two minutes had not his team's best victory of the season already been secured, allowing C.J. Wilcox to check in to the game.
He was opposed by a powerful political machine known as the Jockey Club, whose main interest was securing legislation to allow parimutuel betting at the state's horse racetracks.
If a deal were to be secured that allowed Hamas's 50,000 government workers to be paid, it would be over Mahmoud Abbas 's dead body.
The Commission, which controls the land to one side of the Falls where Wallenda's 2,200 foot wire will have to be secured, last allowed a tightrope walker onto their property in 1910.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com