Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Up until now, users have been restricted to using MOG's streaming music service on their computers.
Similar(59)
The awards of about $9,000 had been restricted to use in making mortgage payments, or for use at stores selling products for young children, but the government relaxed them to allow mothers to make car payments with the money.
A DFT-based implementation of this technique has also been proposed [13,14], but in this case, the algorithm has been restricted to use only spatial prediction.
School district facilities funding, including our local modernization bond, has been restricted to use at sites housing students, as it should be.
The only restriction is stated in Article Six where the merchant marine is restricted to using the flag without the coat of arms.
As an example, banks could be restricted to using deposits only for personal loans and the purchase of government bonds.
The biggest limitation is that it is restricted to using only apps downloaded from the Windows Store, of which there are about 700,000 available.
If he was restricted to using just a handful of species, he would choose fuchsia, hebe, fascicularia, soleirolia and Iris confusa.
Bill Crowley, a spokesman for the New York State Liquor Authority, said that to obtain a Class D distiller's license, which would allow a tasting room and retail sales, the distillery would be restricted to using primarily products from local farms.
Mr. Newton said Bloomsbury would not have to pay Creative Artists anything as part of the venture and that films of Bloomsbury books would not be restricted to using Creative Artists' directors and actors.
Although the bill doesn't get into operational details, homeowners with existing first mortgages might still be able to borrow against their equity, but they might be restricted to using the money for improvements to their principal residence.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com