Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"Our tax burden would not be so heavy nor the forms that it takes so objectionable," thundered Roosevelt, "if some reasonable proportion of the unaccountable millions now paid to those whose business had been reared upon this stupendous blunder could be made available for the expense of government".
Similar(59)
The difference in degree is exemplified in the belief, of the Sakha (Yakut) people of northeastern Siberia, that the souls of the future shamans are reared upon an immensely high tree in the Upper World, in nests at various heights.
The δ treatment consisted of four groups: the combination of the chemotype of the natal plant from which a larva was initially collected and the chemotype of the host plant they were reared upon (T → T, T → C, C → C and C → T).
Four generations of human beings have now been reared on infant formula, and millions upon millions of people would attest that they're fine.
Upon Annibale's assassination, the Bentivogli chose as his successor Sante (1424 63), a little-known member of the family who had been reared in Florence.
My children have been reared.
For studies, predator fed upon Aphis fabae that was reared on Vicia faba plants treated with the systemic carbofuran and imidacloprid.
When larvae were reared at 20°C, reduced muscle contractions were detected upon ubiquitous, mesodermal and muscle expression of both GlyRSP234KY_1 and GlyRSP234KY_2 (Fig. 1H).
Upon emergence, adult parasitoid wasps were reared in insect cages (30 × 30 × 30 cm) and kept at 15°C, 70% r.h., 16L 8D.
An eel in the fundamental mud upon which the superstructure of organized society is reared.
Offspring from all families produced in a set were reared communally for six months and then weighed and measured upon harvesting.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com