Sentence examples for been read as having from inspiring English sources

Exact(1)

The series has been read as having an explicit anticapitalist message and as a useful political tool.

Similar(59)

Rather, it has to be read as having been firmly anchored in the political, cultural and intellectual currents of its day.

In their questions, at least two appeals judges expressed skepticism of the prosecution's contention that the holding of prior status reviews could be read as having declared detainees unlawful combatants.

Because the Court in Bacchus remanded the case solely for consideration of the pass-through defense, it thus should be read as having retroactively applied the rule there decided. 2 See also Williams v. Vermont, 472 U.S. 14, 28, 105 S.Ct.

Click here to view video Inevitably, the move south by a significant Irish Catholic writer from the north was read as having emblematic import; and in Exposure, which appears at the end of North, Heaney figures himself as "a wood-kerne / Escaped from the massacre".

Thus, the decision may be read as having negative implications for athletes across all sports, including revenue-generating BCS football and Division I men's basketball players.

All of you who have been reading, as well as those who have not, will be in mine.

Definitely pleasing is that the film, which could've been read as a simple chase movie, seemed to have so many resonances.

The authorities that exist have been established by God" — has been read as an unequivocal order for Christians to obey state authority, a reading that not only justified Southern slavery but also authoritarian rule in Nazi Germany and South African apartheid.

"If you had written a sister's frank account, it would have been read as such.

More recently, the civilising influence has been read as an allegory of colonialist rule.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: