Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Each health state has been previously defined using the time trade-off method of utility analysis based on the response of a sample of the Spanish population [ 19].
Similar(59)
IL-2 test algorithm was previously defined using 13 pg/ml as cut off [15].
A consensus DNA binding site motif for the CSL protein was previously defined using selection-based methods, but whether subsequent association of Notch and Mastermind-like proteins affects the DNA binding preferences of CSL has not previously been examined.
ART eligibility was previously defined using Uganda national guidelines [ 36], and now is based on more recent WHO guidelines [ 37].
A lower limit of detection was previously defined using our platform by developing a negative control threshold in order to assign a confidence level to such signal or noise queries [ 6].
In the study, we have defined a new inter-joint coordination index (IJCI) based on PCA to capture inter-joint coordination dynamic of reaching movement in addition to other metrics those have been previously defined and used in literature to quantify upper limb impairment.
Growth conditions pertaining to the FeHm-regulation window of H. influenzae Rd KW20 have been previously defined [ 25], and were used as the basis to define growth of strains Hib 10810 and NTHi R2866.
The Trap1a (P1A)- and Mage-a-specific oligonucleotide primer sequences and gene-specific PCR amplification programs used have been previously defined (Guo et al, 2006) (De Plaen et al, 1999).
For genotype-1, the cut-off of 43 SFU/10 was previously defined in healthy volunteers using an identical strategy.
The specificity of the used siRNA was previously defined.
The mutation (pERmutE) was previously defined and confirmed by gel-shift assays using probes carrying different mutations [ 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com