Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In 2007, about 4 years after the construction phase, there had been no detectable differences of harbor porpoise frequency inside and outside the wind farm (Diederichs et al. 2008).
Similar(59)
Moreover, there were no detectable differences in the degree of this inhibition between different members of the two IxAC sub-families.
Our data suggests that while allocation to immune parameters differed between mature males and females, there were no detectable differences in the costs of immune induction (survival) despite being subjected to similarly poor conditions (Table 1).
In contrast, at the site with fewer predatory fish, there were no detectable differences in oyster survivorship between treatments.
Sensory tests with trained panelists indicated that there were no detectable differences (P > 0.05) between phosphine fumigated and control hams.
At the histological level here were no detectable differences between Control and LON mice.
There were no detectable differences in the percentages of T cell subsets and activated T cells between the two treatment groups.
However, there were no detectable differences between EBV+ and EBV− infants in the anti-meningococcus A or C IgM levels (Table 2).
However in spite of this difference in lesion size, consistent with the previous data (Figure 4A C) there were no detectable differences between susceptibility of aos-HPL-OE and aos-hpl plants to both these fungi (Figure 5).
No food resources are located in territories, and there are no detectable differences in the microclimate (topography or thermal properties) of areas defended by males and other areas containing groups of iguanas [21].
The saliva proteins collected and purified from vector competent and refractory colonies of C. sonorensis, were very similar by SDS-PAGE, and there was no detectable differences in their efficiency of VP2 cleavage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com