Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(1)
Heterogeneous catalysts are complex and substantial new methodology developments have been needed in each of these areas.
Similar(59)
Polyethylene is cheaper, faster and easier to install than copper, even though more of it is needed in each home than with copper.
The initial investigation had shown that banks and building societies used different models for these accounts, he said, and a different solution may be needed in each case.
What was needed in each of those cases, he suggests, was the awakening of a nation's sense of honor, an awakening that caused people actually to act.
Only a single copy of the mutated gene is needed in each cell to cause the disease; hence, it is an autosomal dominant disorder.
Since the length of a block is from the center of one cross street to the next and trees are not wanted in the middle of streets, only 65 trees are needed in each block.
Police Scotland told MPs last year that a qualified medical expert with experience in working with psychoactive substances would be needed in each case to identify the substance and prove its psychoactivity.
The reason the government assigns jobs is very simple: As part of strict control over all kinds of resources under its collectivism system, the government researches how many people are needed in each industry and location, and assigns people accordingly.
These rules are empirical, but they can be justified by a consideration of the numbers of 3c,2e and ordinary 2c,2e bonds that are needed in each type of structure.
As the test nears, Bloom will work with Automated Media Services on placing the screens and determining how many are needed in each store to minimize any consumer perception that the system is intrusive or bothersome.
Only the actual controller and one adaptive law are needed in each subsystem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com