Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Others have been much more explicit.
But Mr. Budisa, the leader of the Social Liberal Party and the main ally of the new prime minister, Ivica Racan, has not been much more explicit about his plans for the presidency.
Hunt's allies added that, in a prior Financial Times interview on 16 June, Hunt had been much more explicit in his view that plurality issues did not arise because News Corp already owned 39.1% of BSkyB.
Similar(55)
In the festival there are much more explicit things being shown, and on TV as well.
Its remarkable feature, however, is that in a chapter titled "De Clauis Plumbatis" ("On the [Game with the] Leaded Clubs") it is much more explicit than other early sources.
There is basic agreement that rock "is a form of music with a strong beat," but it is difficult to be much more explicit.
And so my friends who did the internet dating thing had to be much more explicit and, basically, crude about what they were looking for.
And the best illustration I can think of — have you ever driven one of those X-Cars?" General Motors executives who were more closely connected with production were much more explicit, and even enthusiastic, about working with government.
The choreographer Rebecca Patek, another talented artist from the festival, is much more explicit in her exploration of sex, yet her intent hovers around its potential for absurdity and shame.
The historical record is much more explicit after 3200 bce and reveals clearly the stages involved in the evolution from a limited system of notation suitable for recording particular events into a full general-purpose orthography.
We only need to look to other areas where the trade-off is much more explicit to see which side of the generational equation the government has come down on.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com