Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
After this state had been maintained for a few hours, the temperature in the strata roof and in the strata floor rapidly reduced.
The relationship between the length of an eye muscle and the force it generates at equilibrium (i.e., after the length has been maintained for a very long time) has been studied in several species.
A high level of diversity at a locus indicates that the polymorphism has been maintained for a longer time.
Obesity is the result of a positive energetic balance that has been maintained for a long period of time.
The present study demonstrated the potential for these gains to have been maintained for a further 6-months post-program.
The results collectively suggest that the PabI family has been maintained for a long time in these species.
Similar(48)
In these circumstances, the committee believes that policy accommodation can be maintained for a considerable period.
But, he added: "It's important that other sanctions are maintained and the pressure is maintained for a comprehensive and final settlement on the Iranian nuclear issue".
The liturgical dance in a rudimentary form was maintained for a long time in Christianity, as has been the procession.
In its recent meetings, the rate-setting committee said that low interest rates "can be maintained for a considerable period".
"[For] People who are or will be pregnant, the status quo is clearly going to be maintained for a period of time.
More suggestions(17)
been sustained for a
been established for a
been updated for a
been implemented for a
been closed for a
been nominated for a
been gone for a
been rumoured for a
been watched for a
been asked for a
been flooded for a
been selected for a
been known for a
been divorced for a
been extended for a
been stored for a
been obtained for a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com