Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
However, until now, no efforts have been made to simultaneously evaluate the aeration and agitation rate in relation to the proper mycelial morphology for increasing the biomass yield of the filamentous fungus M. alpina.
To trap multiple particles in parallel, efforts have been made to simultaneously generate multiple beams.
A further adaptation of BS-Seq has been made to simultaneously map methylation status and nucleosome positions by a method termed nucleosome occupancy and methylome sequencing (NOMe-Seq).
In the WBS package, an attempt has been made to simultaneously provide relevance for all stakeholder groups by supplying each with an individual, tailored A4 recommendation sheet, every sheet being consistent with the others [ 87].
Similar(55)
Although lifetime fitness may be experimentally intractable, effort must clearly be made to simultaneously consider the major components of sexual (i.e. mating success) and non-sexual (i.e. survival/viability and fecundity) fitness relevant to a population.
Similarly knowledge of the role of wild oats in generating pathogenic variation in oat crown rust has highlighted the futility of a standard major gene resistance approach to rust in oats if no attempt is made to simultaneously tackle wild oat populations.
No attempt has yet been made to analyse simultaneously morphological and molecular information concerning the Annelida as a whole.
So far, no attempt has been made to analyse simultaneously morphological and molecular information on the Annelida as a whole.
Also with SiPMs, efforts have been made to estimate DOI and TOF simultaneously.
Therefore, many attempts have been made to enhance its therapeutic effectiveness, simultaneously reducing its toxicity.
However, relatively much less efforts have been made to address those proteins which may simultaneously exist at, or move between, two or more different subcellular locations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com