Sentence examples for been made to interpret from inspiring English sources

Exact(4)

An attempt has been made to interpret the outcomes of a Life Cycle Assessment (LCA) in terms of environmental costs.

An attempt has been made to interpret the various trends shown by the frequencies and loss factors in terms of the physical behavior of the shell.

Previous attempts have been made to interpret multiple structural parameters in order to aid the diagnosis of glaucoma.

Although many studies relating to patient acceptance of e-Health services have been conducted, to date, no attempt has been made to interpret and synthesize the evidence about factors influencing patient acceptance and use of consumer e-health applications in a primary health care context.

Similar(56)

The same interpretation based on the modes can be made to interpret the influence of frequency on the K values.

While still adjusting to this disorienting fact, he is made to interpret his father's words to the indifferent boss to the effect that he, Lennard, is a smart boy, a good student who is going to become an electrical engineer.

An attempt is made to interpret this phenomenon.

Efforts are made to interpret the frequency results to provide physical insight to the problem.

An attempt to make a link between molecular and bulk characteristics of WO3 is made to interpret its optical and chemical properties.

Thirdly, the engineering aspects involved in designing an efficient configuration are revealed and an attempt is made to interpret the PMFC with biosystems principles.

An attempt is made to interpret the impedance, measured near to E°, of various negative lead acid battery plates in H2SO4.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: