Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
Search engine development tools have been made to allow users to build their own search engines.
In the past few years, progress has been made to allow the products of continuous crystallization to meet different requirements.
Three of the staff were suspended once the allegations had been made to allow for full investigation, and the other had already left the business, it said.
In June 2012 the British authorities determined that sufficient changes had been made to allow Turks and Caicos to return to a democratically elected government.
The sit-ins are taking place across Yemen, and in some areas elaborate deals have been made to allow tribesmen to join the protest without fear of being ambushed by their rivals.
The announcement came as Liberia's president said enough progress had been made to allow her to lift the state of emergency imposed across the country, but cautioned that the outbreak was not over.
Similar(32)
A customised tank was made to allow porous media flow and single permeability experiments were conducted.
However, it appears that special arrangements were made to allow them to come to Doha.
Further, simplifications to the rigorous formulae were made to allow them to be easily used by the engineers.
The following day a decision was made to allow the children to stay.
In addition, corrections can readily be made to allow for difference in crystallinity between the control and the experimental samples.
More suggestions(17)
been achieved to allow
been implemented to allow
been updated to allow
been intended to allow
been converted to allow
been made to justify
been reopened to allow
been constructed to allow
been made to accommodate
been made to weaken
been made to tackle
been upgraded to allow
been made to hide
been made to change
been designed to allow
been routed to allow
been provided to allow
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com