Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
A false conflation has been made between a no vote and support for the Tories, for Westminster, the banks, big business, and so on.
The key thread handled interfacing with our keypad, and worked using nested four loops to output high at each keyboard row sequentially, each time cycling through every mux select possibility and reading the mux outputs to see if a connection had been made between a row pin and column pin, and if so, recording the row and column values.
Above all, once a decision has been made between a bride's parents to behave themselves in a fashion conducive to the best interests of their beloved child, it's important that they stick to it -- no matter how difficult that may be.
At the neurobiological level of memory classification, a distinction has traditionally been made between a hippocampus-dependent memory system subserving explicit (declarative) memory formation, and a more heterogeneous hippocampus-independent system underlying different types of implicit (procedural) memory formation [6] [11].
Similar(56)
Figure 4B shows that 85% of validated links have been made between an isolate and outbreak disease event with the highest score (rank 1).
Also, a comparison is made between a TVQ and a standard JPEG approach.
In this chapter, a distinction is made between a true choice and a false choice.
Medical decisions should be made between a patient and his or her doctor — not the government.
A comparison of results was made between a Computer Simulated Test and a Hardware Test with real rotary controls.
A comparison was made between a classic supply chain network and generalized network that deals with uncertainty.
But good castratos are hard to come by these days, and so a choice must be made between a woman, a counter tenor or a natural male voice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com