Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Lynton argued the comedy had been pulled because it would have been impossible to screen after major cinema groups backed out for fear of terrorist attacks.
Similar(59)
The development came as airline industry chiefs warned it would be impossible to screen all travellers with a new generation of body scanners the government now wants introduced at airports.
The museum's director, Michael Govan, explained that "While it's impossible to screen a filmmaker's career all at once in an exhibition, the nature of a museum's gallery spaces gives the viewer the unique opportunity to wander through the filmmaker's mind, his creative process and the meaning of his work, and to make comparisons and contrasts between the works".
That has been difficult to prove for NF1, because the huge gene could potentially contain thousands of mutations that would render it inactive, and it is impossible to screen for all of them.
Since the number of human genes is very huge, it is impossible to screen them to discover novel AMD related genes by experiment alone.
It was impossible to screen all other genes associated with DCM, so we cannot exclude the possibility that some patients were compound heterozygotes.
It may be possible to create effective screening programs for most of the stifle problems, but it will be impossible to initiate efficient screening programs for the majority of skin diseases.
It was practically impossible to screen all the 24 000 southern African plant species.
Lewis, who died in 1963, opposed the idea of a live-action version of his fantasy stories, fearing that the magical, anthropomorphic animals in his series would be impossible to recreate on screen. .
It's impossible to create a perfect screen for such things, and screening all flight attendants and other airline employees would represent an enormous expense.
He said that on the camera picture he was watching of the attack it was impossible to identify those on screen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com