Exact(1)
Some crimes by lawmakers have been impossible to brush off.
Similar(59)
As a new junior professor, he was also my first mentor; it was impossible to brush off his "So, when are you planning to go back to school?" questions.
Manchester City boss Manuel Pellegrini says it is "impossible to play better" after his side brushed aside an abject Tottenham team at the Etihad.
The heat from your fingertips polishes the foundation, giving it this beautiful, translucent finish that is impossible to achieve using sponges or brushes.
Also, people who read these books will realize that it is impossible to tar all scientists with the brush of amorality.
Alexander Deraney has said his agency's actions were "more or less in line with the plan". He said the corps wanted to preserve the native vegetation but discovered that "the native brush was so grown into non-native brush that it would be impossible to separate them". The corps has ceased operations on the property pending consultations and meetings with environmental and community groups.
Though the concertina wire was impossible to clear, they found a hole behind some brush at the base of one of the walls.
The brush was so dense that it was impossible to find secure footing.
Besides, under traditional radical polymerization condition, it is impossible to control the sequence and molecular weight of the polymer brushes, making it difficult to control the selectivity and the stimuli-response property of the polymer brush.
It is impossible to optimally standardize the traumatized area, as the applied pressure of the brush is inconsistent over the area and the number of strokes required for induction of bleeding is variable.
It's impossible to ignore the reference to illuminated manuscripts with the decorative gold leaf and oily brush strokes that seep luxuriously into the paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com