Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
The effects of chlorite on tight sandstone reservoirs have not been fully understood yet.
The molecular mechanism of C-type inactivation has not been fully understood yet.
Variation on the levels of transgene expression is widely known, but its cause has not been fully understood yet [81].
However, the effect mechanism of H2 on surface evolution of InGaN/GaN MQWs has not been fully understood yet.
However, the encapsulation mechanism and its influence on the characteristics of the resulting biocatalysts have not been fully understood yet.
Recently, survivin has been characterized as an important member of the inhibitor of apoptosis family, with a very complex biology that has not been fully understood yet [8].
Similar(42)
"I'm not sure that message is fully understood yet".
The presence of the support does influence the delamination mechanism, but exactly how that mechanism works does not seem to be fully understood yet.
AITV General Partner Bill Malloy says that "despite it not being fully understood yet, AR/VR could surpass TV and PC in the long term".
While not all of the parameters involved in glomerular filtration of peptides and proteins are fully understood yet, it is clear that size, shape, hydrodynamic radius, and charge all play significant roles [ 1, 2].
However, the underlying mechanisms by which vascular calcification is regulated have not been fully understood as yet.
More suggestions(15)
been fully tested yet
been fully determined yet
been fully calculated yet
been fully funded yet
been fully excluded yet
been fully implemented yet
been fully commercialized yet
been fully told yet
been fully vetted yet
been fully identified yet
been fully developed yet
been fully assessed yet
been fully felt yet
been fully clarified yet
been fully established yet
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com