Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Lord Alex Carlilele, a long-term Amnesty supporter who for more than nine years was Britain's Independent Reviewer of Terrorism Legislation, said the organisation had been "extremely unwise and lacking in critical faculty" by associating itself with Cage, whose reputation had been "damaged beyond repair".
None of us ever used the word "Novinar" in the Croatian mountains: the Serbs and Croatians would tell one another apart by their accents before shooting, and it would have been extremely unwise for us to risk appearing to be from one side or another.
Similar(58)
That would be extremely unwise'.
The exams may contain questions about the modules, so it is extremely unwise to allow your partner to do all the work.
"I think it is extremely unwise for officials to make remarks of this kind on sensitive issues of national importance," he told The Independent.
Susan Lerner, executive director of Common Cause New York, said, "It's certainly better than having the state fall off a cliff," but, she added, "It's extremely unwise".
"It would be extremely unwise to go for a full merger without the first stage of a holding company," says Probir Sen, who was one of the joint-chairmen.
In some workplaces you will eventually find it safe and helpful to share; in others you'll realize it's extremely unwise to do so.
It is extremely unwise and presumptive". A No 10 spokesman defended the award and said: "He has had a distinguished civil service career over a long period.
This post suggests that, although President Trump has the power to legally dismantle the Agreement (as both an international and domestic matter), it would be extremely unwise to do so.
Even if I could teach them something new about human nature, any attempt to explain to my in-laws why men do these things — however sociological, evolutionary-biological, or otherwise couched in generalization and detachment — would be extremely unwise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com