Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Among synthetic polymers several linear block copolymer systems have been explored for use as drug delivery vectors.
It has been explored for use in processes such as prognosis and diagnosis (via New Scientist).
Carbohydrates such as molasses, corn syrup, malt dextrin sucrose and starch have been explored for use in IMEOR in past decades (Bao et al. 2009; Joshi et al. 2008).
So far, many wide bandgap semiconductors, such as ZnO [6], TiO2 [7], SnO2 [8], K2Nb8O21 [9], and ZnS [10, 11], have been explored for use in photoconductor-type UV-PDs.
Other sources of animal blood have been explored for use in the clinical microbiology laboratory, however each presents its own challenges which preclude widespread usage.
Electrophysiological recordings of neural activity have been explored for use with BCIs, and are the most direct method for measuring the spiking activity of neurons [1] [4].
Similar(49)
Another extremely promising nanoparticle is the fluorescent "quantum dot," now being explored for use in bioimaging.
ECoG is now being explored for use in brain-computer interfaces.
The OS-ELM was explored for use in flood forecasting on the Neckar River, Germany.
Constructed wetlands are currently being explored for use in reducing non-point source (NPS) pollution.
Maximum likelihood estimation is explored for use in the identification of quantum systems for control.
More suggestions(18)
been exploited for use
been commercialized for use
been expanded for use
been considered for use
been proposed for use
been developed for use
been rejected for use
been trialled for use
been explored for separation
been explored for drug
been explored for cell
been generated for use
been validated for use
been approved for use
been digitized for use
been provided for use
been delivered for use
been explored for degradation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com