Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
A joint-ministerial committee for refugees has been established, to create an emergency plan setting up the legal framework necessary to take charge of them.
Nevertheless, no analogous method has yet been established to create similar cell populations in non-mammalian organisms, which are also important models for human development and disease.
"The centres have been established to create new opportunities and new friendships between communities to help the peace building process in the south of the country".
Similar(57)
A cease-fire also had to be established to create an atmosphere of peace for the elections.
The council itself was established to create clear roles and encourage cooperation between institutions working to combat family violence.
The response surface methodology (RSM) model is established to create the objective function and its constraints.
Guidelines need to be established to create communities that accommodate safe, green spaces for exercise and relaxation; backed by regulation where necessary.
Frameworks 4 Change was established to create and sustain caring environments for older people and those with mental health issues and learning disabilities.
The Center for Art, Science & Technology CASTT) was established to create new opportunities for art, science and technology to thrive as interrelated, mutually informing modes of exploration, knowledge and discovery at MIT.
Dr. Mwangi is the Founder and Chairman of Equity Group Foundation (EGF), which was established to create the financial and operational infrastructure for social programs aimed at low-income populations.
The European Space Agency's Data User Element (DUE) project GlobSnow was established to create a global database of Snow Extent and Snow Water Equivalent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com