Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The pinched waistlines and snug-fitting contours seemed to have been engineered for a reedy Dickensian waif.
Hydrogels based on poly ethylene glycol) diacrylate (PEGDA) have been engineered for a variety of biomedical applications including drug delivery, cell delivery, and tissue engineering.
Similar(58)
A lot of it is prepackaged anyway, so it's been engineered for an American palate.
Lawyers for the claimants insist the legal challenge is concerned with the constitutional principle of parliamentary sovereignty rather than being engineered for a particular political outcome.
Each nanofilter is engineered for a specific body of water and absorbs any contaminants present, from minerals and bacteria to pesticides.
Therefore, such devices have to be engineered for a greater fabrication-induced variations, and certain fundamental properties have to be simulated/characterized separately in each case.
In addition, subdomain constructs Ruc-Shell (S) and Ruc-Protruding (P) were engineered for a representative GII.4 norovirus (strain GII.4/2006b).
Synthetic crystals are high-tech materials that possess a high degree of purity and perfection, and which are engineered for a desired application.
CMPs have attracted research attention owing to their porosity and π-conjugation which can easily be engineered for a wide range of applications.
At Universal's theme parks, 3-D glasses and computer simulations have become a staple, and a motorbike-style vehicle was engineered for a ride at Disney's park in Shanghai.
While other gene-expression techniques need to be engineered for a particular gene, Collins says, the RNA-based switch "can be used to control any gene of interest". Other switches rely on proteins to regulate gene expression.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com