Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Nearly a quarter of the homes in the area had been empty for at least two years.
In total, 635,127 homes across the country were vacant, of which 216,050 had been empty for at least six months.
Property records show that the building is owned by the United States Department of Housing and Urban Development, and neighbors said it had been empty for at least three years.
Mayor Cunningham declared an amended state of emergency here today, a move that allowed Jersey City to appeal for additional help from Trenton in putting out the blaze and granted city officials broad powers to tear down the sprawling seven-story warehouse, which has been empty for at least a decade.
Ministers plan to enable new occupants of shops or offices that have been empty for at least a year to apply for a 50% discount on their business rates for 12 months.
Last month, local government minister Derek Mackay announced plans to enable new occupants of shops or offices that have been empty for at least a year to apply for a 50% discount on their business rates for 12 months.
Similar(52)
More than 200,000 homes in England with a total value of £43bn were empty for at least six months during 2016 despite the desperate shortage of properties to rent and buy.
The apartment has been empty for years, though now, at 28 and with his new job, he said he hoped he could support a wife.
It has now been empty for longer than it worked at full capacity, pumping 500 megawatts into postwar London after its second pair of chimneys was added in 1953.
When Imhoff's murder was brought to my attention recently, I was stunned that a supposedly "responsible gun owner" would leave a loaded gun in a house that was empty for months at a time.
"It was empty for 30 years, at least," he added.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com