Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We consider that this approximation can be applied to our dataset because all the boundaries relevant to the present study have been distinctly defined as sharp interfaces by previous high-resolution seismic profiling (Park et al. 2002; Moore et al. 2007; Bangs et al. 2009).
Similar(59)
When the mask edges are aligned precisely along the crystal direction, the channels are distinctly defined as per their dimensions.
A large proportion of the recombination blocks were distinctly defined.
The biological characterisation of the luminal A tumours are consistent with our previously identified group 1 (Abd et-Rehim et al, 2005) and Ambrogi's group 1 (Ambrogi et al, 2006), but are more distinctly defined.
The spectral heterogeneity is also visible in the heatmap representation of the similarity coefficients, where the region corresponding to pairwise comparisons of the spectra from D. mau., outlined by the white square, is less distinctly defined and its colors closer to those of background values than corresponding square regions representing the clusters of other species.
"The concepts of health promotion or disease prevention were not very distinctly defined among us when the development of the Disease Prevention Guidelines was initiated.
It is likely that, if we were able to use village (instead of county) level data, the focal areas would be even more distinctly defined.
The economic recovery has been distinctly unequal.
I have always been distinctly female.
In cycle 1, the incidence of observed or protocol defined FN was distinctly lower in the XM02 and Neupogen™ groups (12.1% and 12.5%, respectively) compared to the placebo group (36.1%).
"I have used that expression to describe them many times in recent days because it was always true in the previous years and distinctly defined them increasingly in the last years of their lives".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com