Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Michael J. Boyle, a lawyer in North Haven, Conn., said it had been difficult to gather information from his client, Ali al-Maqtari, who is from Yemen and is married to an American.
The present algorithm could extract features that would have been difficult to gather from application of (traditional) bottom-up approach (where atoms and residues are identifiable).
Hard data to back up these concerns have, however, been difficult to gather because of problems with deteriorating data bases and the lack of appropriate research.
It seems the amino acid composition rather than the sequence is all that is needed to form amyloid. Amyloid three-dimensional structure is simpler than the complicated arrangements of native proteins, yet, because it is sticky and does not crystallise easily, precise knowledge about its structure has been difficult to gather and still presents problems for scientists.
Similar(56)
But statistics can be difficult to gather, and the numbers of victims are likely underestimated.
It is difficult to gather information because this is a war zone.
Forensic evidence was difficult to gather because bodies had been buried and bullet-scarred walls had been repaired.
"It's a very good programme, but it's difficult to gather more than 30 people together," she explains.
Heading into the vote, Democrats acknowledged it would be difficult to gather enough support to pass the bill under special rules requiring a two-thirds majority.
Senator Christopher J. Dodd, Democrat of Connecticut and chairman of the banking committee, warned last week that it would be difficult to gather the 60 votes to confirm Ms. Warren.
While actual figures are difficult to gather, Mr. Raymond said, the reality is that Palm Springs is increasingly two experiences — the full-time and the part-time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com