Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Estimates of the number of Iraqi military and civilian casualties in the war have been difficult to compile, and vary widely.
Since residents typically bury their dead quickly, in line with Afghan custom and Islamic practice, precise details on the deaths have been difficult to compile.
Similar(57)
The 115 million figure was difficult to compile because recording criteria differed greatly from country to country.
Even when such cases reach court, they are difficult to compile because there is often no clear physical evidence linking a stalker to the victim.
While exact data on monitor timeouts is difficult to compile, several coaches and players said that it felt as if officials were using replay more often this season.
An accurate count of the casualties was difficult to compile because more than half the stricken villages had not yet been reached by rescue teams.
Exact statistics are difficult to compile, in part because IDPs may be cut off from international access and assistance or compelled to go into hiding because of threats to their life or safety.
This is because many conventional structure models were constructed by assuming a layered structure and it is difficult to compile these models, which are often represented by different medium parameters and numbers of layers.
But it is difficult to compile accurate figures because parents are not currently required to register home-schooled children with their local authority, unless the child is registered at a special school.
For that reason, it's difficult to compile sex trafficking stats in any given community, or to argue definitively that Portland's issues are worse than, say, Seattle's.
Precise numbers to back that up are difficult to compile, though Shapiro noted that while animal rights groups only conduct an estimated five to 10 investigations each year, abuse is discovered with "troubling frequency".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com