Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Unfortunately, that's been difficult to assess.
His level of enthusiasm for running has also been difficult to assess.
Although it's long been difficult to assess such labor-supply effects, now there's a way forward.
However, its magnitude indoors has been difficult to assess experimentally due to limitations in the number of monitors available.
And despite the widespread attention, it has been difficult to assess the actual damage from the attacks, starting on Feb. 7 against Yahoo.
It has been difficult to assess the scale of the Windrush scandal, but some estimates suggestit may affect some 50,000 citizens.
It has been difficult to assess, for instance, how far the flooding has set back reconstruction efforts in the Swat Valley.
Because of the nature of data collection and study design it has been difficult to assess the real effect of hormone replacement therapy on breast cancer risk.
However, because nutrients do not behave conservatively, tracing nutrient sources and cycling in ecosystems like Elkhorn Slough has been difficult to assess.
Whether the risk of suicide among visitors to Las Vegas is also significantly elevated has been difficult to assess because person-time denominator information is not available.
It has been difficult to assess Van Horn's preseason because he strained his right quadriceps in the first preseason game and played a full game for the first time tonight.
More suggestions(15)
been difficult to gauge
been difficult to evaluate
been challenging to assess
been difficult to work
been difficult to put
been difficult to account
been difficult to prettify
been difficult to endure
been difficult to confirm
been difficult to pick
been difficult to write
been difficult to prove
been difficult to find
been difficult to communicate
been difficult to persevere
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com