Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Several such scales have been devised for the purpose of standardizing terms and providing a basis for statistical analysis.
Various methods have been devised for the degradation of dyes in aqueous solution.
A simple yet very efficient algorithm has been devised for the analysis of multistream heat exchangers.
An algorithm has been devised for the automatic design of peptide turn mimetics, particularly applicable to peptide-activated GPCRs.
An algorithm has been devised for the solution of a non-linear system of n equations in n unknowns.
Hence, two general methods have been devised for the measurement of relative permeability from unsteady-state tests: the analytical (explicit) method and the optimization (implicit) method.
Similar(33)
Then, of course, there's the matter of making speeches stageworthy that were devised for the confessional privacy of a television camera.
In fact, he thinks that a similar scheme should be devised for the European Union, with a percentage of the seats in the E.U. parliament voted for by all E.U. citizens.
It was in their laboratories that techniques were devised for the microscopic examination of specimens, culturing (growing) microbes in the laboratory, isolating pure cultures from mixed-culture populations, and many other laboratory manipulations.
A lawyer involved in the case said that under the arrangement, Ms. Brooks would waive indictment and admit to a single count in what is called an information -- tantamount to an indictment -- that is devised for the plea.
A finite element scheme is devised for the solution of nonlinear time-dependent exterior wave problems.
More suggestions(15)
been conceived for the
been envisaged for the
been designing for the
been nominated for the
been frozen for the
been dismissed for the
been given for the
been punished for the
been suspended for the
been mirrored for the
been mixed for the
been excited for the
been cleared for the
been formulated for the
been derived for the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com