Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
At a time when many e-mail users are grappling with how to reduce the amount of solicitations, commonly known as spam, that they receive over the Internet, an award has been devised for an e-mail pitch that rises above the others.
Similar(59)
An advantageous configuration has been devised for a debuncher system with application to a high-intensity linac envisioned.
Custom algorithms to verify these properties automatically have been devised for a number of specification languages, including SCR, RSML, and Statecharts.
The first part of the review said police were being paid under a system that had been devised for a world that no longer existed.
Most of these scoring systems have been devised for a broad range of critically ill patients.
Seemingly within minutes, plans were devised for an album, with producers including Swizz Beatz and Timbaland.
The reason more spending does not yield better results, he said, is that the delivery system was devised for an earlier age.
It was Gardiner's brainstorm to cast a contemporary jazz pianist as a legendary jazz pianist, when the lead role in the rarely revived 1992 musical about the life of Morton was devised for an actor who dances tap.
Three paint-splattered figures in Macedonia's capital, Skopje, are wielding a contraption that looks like it was devised for an old game show.
If a way to measure inclusive fitness (especially as a function of a change in the level of gene expression) could be devised for an experimental system, an approach that mimics what has been done to detect sexually antagonistic fitness variance could be successful in finding parentally antagonistic fitness variance.
An appropriate experimental procedure was devised for a sequential process of slip-casting under a 6 T magnetic field for c-axis alignment and the use of a spark plasma sinter machine for sintering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com