Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
The Destroyed Room (Lyceum, also international festival) could almost have been devised as a commentary on Last Dream.
This program had been devised as a means of extraditing terrorism suspects from one foreign state to another for interrogation and prosecution.
This tax had been devised as a means of easing the burden on men with large families, but it had become increasingly onerous for the colony's bachelors.
Given that James Joyce was a leading avant-garde author of his day, it is a tad paradoxical that "Himself and Nora," written and composed by Jonathan Brielle, has been devised as a conventional musical theater piece.
In this respect, cognitive, reconfigurable systems [2 4], encompassing self-management and learning capabilities, have been devised as a solution to address all the key issues identified in the previous.
The series had been devised as a vehicle for works of anti-imperialism that were critical of U.S. foreign policy.
Similar(51)
Agencies have been devised as an antidote to such problems either by becoming watchdogs that alert governments to the abuse of laws and regulations or by regulating governments themselves in the name of efficiency, consumer protection, and, less frequently, the citizen.
The figures have been devised as an attempt to find a measurement for GDP or overall output of the Northern Ireland economy for the first time.
To identify and remove bad measurements—so they cannot compromise the accuracy of estimated results, bad data detection (BDD) algorithms have been devised as an integral part of SE algorithms [4].
Five basic steps have been devised as an action plan for carrying out Mental Health First Aid (see Figure 1).
This problem has been devised as an optimization problem in [ 6], in which a greedy heuristic derived from clustering and entropy has been proposed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com