Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
Taiwan applied to join the new Asian Infrastructure Investment Bank, a rival to the World Bank that has been devised and will be unofficially led by China.
A strategy on how to use the global fund has now been devised and will be presented to the Unaids board by the beginning of June, he said.
Similar(58)
As quality metrics are devised and set I will remind policymakers that people with disabilities needing long term care represent the single greatest and growing expense for public insurance.
It makes sense, then, that effective solutions will be devised and implemented at the local level.
But in most pastoral areas there is still just time for constructive and supportive policies to be devised and to be implemented which will save the people from life as permanent paupers and at the same time save the grazing lands from falling into unproductive degradation.'.
A coding matrix will then be devised and applied to subsequent transcripts until saturation is achieved.
An important element for success will be devising and supporting strategies which energize diverse parts of the innovation system together around specific goals and realistic aims.
For these cases, schemes have been devised that will allow breeders to capture the benefit of heterosis by producing semihybrids between diverse populations (Brummer 1999).
British Telecom is already listed on the NYSE, the newly merged company will be called Concert (a name that must have been devised by committee) and will also be traded on the Big Board.
Measures have also been devised assessing and measuring meaning and the will to live [ 15], in addition to the desire to die [ 7, 16, 17, 26] in these patients, however, investigators rarely, if ever, discuss cancer type as an independent variable.
This number will have been devised according to planned recruitment and event rates and will be expected to be an average of early and late occurring events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com