Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
This number will have been devised according to planned recruitment and event rates and will be expected to be an average of early and late occurring events.
Similar(58)
The plan was devised according to routine French principles by the first master mason, Mathieu d'Arras.
Alternative solutions can be devised according to application-driven requirements.
Other initializations may be devised according to the shape characteristics of the analyzed particles.
Then multi-parameter binary subdivision schemes with arbitrary order continuity can be devised according to the conditions for Ck continuity.
The figure shows how new ideas for systems can be devised according to the combination of infrastructural measures and ADAS measures.
An engineering geology model of the landslide was devised according to an equivalent continuum approach to evaluate both stiffness and strength of the rock mass within the slope.
In a typical Stark deceleration experiment, a high voltage (HV) pulse sequence to be applied to the electrodes is devised according to a chosen "synchronous velocity v s " and the target velocity after deceleration.
First, the general polarimetric detecting problem of the distributed targets is developed to the MIMO radar, and then, the fully adaptive Generalized Likelihood Ratio Test (GLRT) is devised according to the well known two-step design procedure.
A questionnaire was devised according to the structural elements of an oral presentation: introduction (3 variables), body of the presentation (6 variables) and the end of the presentation (3 variables).
A protocol for the management of stable adult patients presenting to the SMF ED with a chief complaint of fever was devised according to the local infectious epidemiology by SMF emergency physicians in consultation with SMF medicine consultants and is presented in Figure 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com