Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A generalized ray-tracing procedure has been developed, which facilitates the design of a multimirror-based light collector used in atmospheric Cherenkov telescopes.
A new six-degree-of-freedom (6-DOF) joint simulator has recently been developed which facilitates testing of implants under more realistic loading conditions than has been possible previously.
A simple method has been developed which facilitates the detailed cytogenetic analysis of proliferating tumour cells within clusters and colonies arising from clonogenic tumour stem cells in biopsy samples of human cancers.
Similar(57)
Various part libraries and assembly technologies have recently been developed which facilitate this process.
Recently, a number of precision genome engineering techniques have been developed which facilitate modification of genes / genomic regions directly in the organism of interest without the need for isolating the genes/genomic regions.
A plethora of photosensitising agents and photoredox catalysts have been developed, which facilitate photodecarboxylation at longer wavelengths.
New and efficient high-throughput screening techniques have been developed, which facilitated the recovery of a high amount of new biocatalysts and small molecules.
A linearized dynamic model is developed which facilitates the design of various controllers.
A set of precise iterative formulas for the normal depth solution was developed which facilitates the calculation of the normal depth especially using spreadsheets.
Nomographs are developed which facilitate the structural design of A-Jacks concrete armor units in hydrodynamically unstable wave environments.
IT support tools need to be developed which facilitate the assessment activities and ease the burdens on experts in their routine work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com